Красный цвет: роль занята
Фиолетовый цвет: роль придержана
Синий цвет: игрок давно не появлялся в игре, его можно заменить
Тёмно-зелёный цвет: требуется
Серый: неканон

Аристократия (Aristocracy)

Граф Сиэль Фантомхайв (Ciel Phantomhive)
Сиэль - двенадцатый глава благородной семьи Фантомхайв, юный граф, "Цепной Пёс" при Королеве и управляющий компанией по производству игрушек и сладостей "Фантом". Немало удивления вызывает то, что ему всего 12 лет, а за спиной уже такие достижения. Пожалуй, вы сошлетесь на наследство, но... Ребёнок с глазами цвета вечереющего неба прошёл босым через весь Ад на Земле... Пожар, убийство родителей, предательство, осквернение... Но именно это сделало его сильнее и сподвигло к самому главному бесстрашному шагу в своей жизни - призванию демона.

Граф Алоис Трэнси (Alois Trancy)
Прелестный юноша с ангельским лицом, молодой хозяин роскошного имения Трэнси и настоящий аристократ. Он довольно - таки обходительный, открытый, с легкостью поддержит разговор или сделает комплимент. Он всегда великолепно выглядит и достойно ведет себя на публике, стараясь блеснуть высоким уровнем воспитания. Кто же узнает в этом милом мальчике, похожем на маленькое солнце, угрюмого обыкновенного мальчишку? Кто же разобличит его темное прошлое? Эта честь выпадет Вам только в том случае, если Алоис сам этого захочет.

Элизабет Эсель Корделия Миддлфорд (Elizabeth Ecelle Сordelia Middleford)
Элизабет - прелестная дочурка маркиза Мидллфорда, являющаяся Сиэлю двоюродной сестрицей и невестой. Беззаботная, весёлая и добродушная девочка, с малых лет влюблённая в жизнь и своего жениха. Она может перевернуть всё с ног на голову, заставить улыбнуться даже самого угрюмого и когда - нибудь, возможно, всё - таки разубедит юного Фантомхайва, что улыбаться - это нехорошо. Любит плюшевые игрушки, бантики, рюшки, цветы, яркие и броские цвета, всегда нарядна, красива и старается сделать всё таким же вокруг себя.

Мадам Рэд/Анджелина Дюрлесс (Madame Red/Angelina Durless)
Прекрасная алая леди. Утончённый цветок Высшего Общества. О, как она изящна, как стройна и красива... Горда, стремительна, неповторима... Невозможно не говорить о ней подобными словами, стоит лишь увидеть её и Вы растаете... Она как сон в летнюю безустанную ночь... Приходит лишь раз и если сможешь удержать. Осколком алого стекла останется в душе, как самое прекрасное. Отнюдь, слепым не стоит быть. У чудесных цветов бывают шипы.

Лорд Алистер Чембер/Виконт Друитт (Lord Aleister Chamber/Viscount of Druitt)
Алистер - человек полностью из Высшего Света. Всегда одет с иголочки, опрятен, прекрасно образован, искусствовед, знает несколько языков, умеет пользоваться очарованием и красивыми словами. Ценит дары искусства, искренне ими восхищается, иногда серьёзно захлестнутый эмоциями, однако сам ничего не творит. Его место - либо за столом жюри, либо ведущий подпольного аукциона.

Демоны (Demons)

Себастьян Михаэлис (Sebastian Michaelis)
Кого Вы видите? Высокий, стройный, широкоплечий мужчина, так и притягивающий своей внешностью, своим необычайно красивым лицом с аристократичной бледностью, почти алым цветом глаз... Всегда ухожен, гостеприимчив, с лёгкой улыбкой на тонких губах. Всё всегда вовремя и живо. Вы явно останетесь довольны его услугами. Мастер абсолютно всех дел: от готовки, стирки и уборки до политики, кораблестроения и пр. При всём этом Себастьян Михаэлис лишь скромно опускает взгляд в пол и приторно - сладким голосом представляется: я всего лишь дворецкий. Но все тайны известны лишь ему и его Хозяину, он "И демон, и дворецкий".

Плуто (Pluto)
Дьявольский пёс, имеющий два обличия и необыкновенную силу. Первое обличье - гигантский пёс с серебристой шерстью, похожий скорее на медведя. Он может изрыгать беспощадное адское пламя и пользоваться чудовищной физической силой. Второй образ - парень с бледной кожей, неплохим телосложением, но разумом, увы, едва ли сравнившимся с трёхлетним ребёнком. Второй облик используется Плуто только тогда, когда его захлёстывают какие - либо сильные эмоции, будь то радость или грусть, гнев или благоговение. Хозяевами пса, возможно, являются падшие ангелы.

Клод Фаустус (Claude Faustus)
Высокий, широкоплечий мужчина с бледной кожей и изжелта - зелеными глазами. Он всегда выглядит безупречно, а все свои обязанности выполняет на "ура". Эмоции изничтожает под корень, а тайные желания или мысли, читающиеся в глазах, искусно прячет за сверкающими линзами очков. Приготовить королевский ужин? Сию секунду. Преобразить руины в нечто совершенно прекрасное? Один момент. Превратить обыкновенный розовый сад в удивительный, но опасный лабиринт? Сейчас же будет исполнено. День в ночь, удовольствие в боль, вальс в реквием - таков дворецкий семьи Трэнси. Таков демон Клод Фаустус.

Ханна Анафелоз (Hannah Anafeloz)
Прекрасная женщина - загадка. Её волосы словно первый снег, играющий бриллиантовым блеском в пусть даже тусклом свете. Глаза бездонные, синие, с ноткой задумчивости и даже грусти. Она смешивает девственно - белый с таинственно - мрачным фиолетом, получая свой собственный облик. Немного печальный, тихий, легкий... завораживающий и невероятно привлекательный. - Обыкновенная горничная - отмахнется Ханна. Но не спешите верить столь чудесному цветку, не так проста она, как может показаться, не вся раскрыта красота её и шарм...

Тройняшки: Тимбер, Томпсон и Кентерберри (Triplets: Timber, Thompson & Canterberry) - отыгрываются вместе/по отдельности, как будет удобно игроку(ам).

Прислуга (Servant)

Мэйлин (Maylene)
Эта молодая особа ранее была известна под именем Охотница Нике, киллер с абсолютной точностью попадания, словно тень ускользающая от властей, однако всё продолжалось лишь до поры до времени... Мэйлин была замечена Себастьяном и была им же поставлена перед выбором: продолжать своё дело тихого убийцы, либо же работа горничной при поместье Фантомхайв. Новая заработная плата обещала быть весьма неплохой. Девушка для своего же дальнейшего блага выбрала второй вариант. Да, она неуклюжа и несобрана, она крушит тарелки и роняет инвентарь, но ведь умение стрелять навсегда останется при ней...

Финниан (Finnian)
Незадолго до службы у графа Сиэля, Финни, замеченный учёными, был схвачен ими и заключён в качестве подопытного кролика. Лаборатория, содержащая его в неволе, экспериментировала над способностями человека... Мальчик жил в четырёх стенах и единственными друзьями ему были маленькие пичуги, прилетавшие к окну. Никто не знал, что в один прекрасный день новая сыворотка подействует, и простой мальчишка, обладающий силой двух десятков взрослых мужчин, сумеет вырваться на свободу... Таким экспонатом заинтересовался демон Михаэлис и после некоторых разговоров Финниан стал законным садовником при поместье.

Бардрой/Бард (Bardroy/Bard)
Бардрой - прототип настоящего мужчины с чувством собственного достоинства, служившего когда - то в армии. Почему уже отслужившего..? Потому что в последней битве их армия была разбита по вине командира... И лишь Бард, следовавший исключительно по своим принципам до последнего - смог выжить. Почти так же, как Мэйлин, Барду предложена была работа при дворе Фантомхйва, но уже в качестве повара. И снова маленькая неприятность: новый повар горячо влюблён в военное оружие, а потому все приготовления с применением оружия заканчиваются углями и разрушением кухни. Если бы не Себастьян, кто знает, что было бы...

Танака (Tanaka)
Старенький седой управдом, когда - то бывший в поместье дворецким. Точнее, при Винсенте Фантомхайв. Его немного помнит даже маленький Сиэль, но... Приключившийся пожар так потряс великодушного и простенького господина Танаку, что тот глубоко ушёл в себя, приняв маленькую, почти кукольную форму, возвращение из которой возможно лишь парами зелёного чая.

Паула (Paula)
Кто же сказал, что роль гувернантки плоха и стыдлива? Вовсе нет. Девушка по имени Паула, будучи всегда рядом с леди Элизабет гордилась и будет гордиться своим положением, потому что для неё её хозяйка одна из самых лучших. Плюс ко всему девушка умна и очень хороша собой. Паула стремится стать юной Мидллфорд подругой, во всём ей помогает и советует.

Агни (Agni)
Когда - то Агни был страшным грешником, ни с чем и ни с кем не считавшийся, желая удовлетворять лишь собственные безумные идеи. Это всё привело его к эшафоту, от конца на котором его спас молодой Принц, наследник трона Короля Бенгалии. Тогда - то Агни и понял, как сильно ошибался ранее. Сейчас он является дворецким Принца Сомы, мало того, считает его не просто хозяином,а своим Богом.

Ангелы (Angels)

Эш Лэндерс (Ash Landers)/Анжела Блан (Angela Blan) (отыгрыш двух персонажей сразу или раздельно - желание игрока)

Анжела
Обычный человек никогда не разглядит в этой скромной привлекательной женщине ту, кем она является на самом деле, однако, Анжела - падший ангел. Низвергнутая с небес, она придерживается принципов, что каждый человек должен очиститься от скверны и грязи, но... Кому захочется быть сожженным? А это уже не заботы ангела. Пусть её методы жестоки и совсем не совпадают с правдой, Блан горит лишь одной целью - заставить очиститься этот бренный мир раз и навсегда.

Эш
Можно сказать, что Эш - вторая часть Анжелы, но... Так же можно сказать, что и она - часть его. Эти два ангела когда - то были одним целым, но ничего не остаётся безнаказанным. За непослушание и самостоятельное вмешательство в жизнь целой страны, ангелов разделили в двух существ. Анжела - отдельно, Эш - отдельно. Тот, что мужчина, обладает абсолютно "белой", но достаточно яркой внешностью. Светлые волосы, светлая кожа, светлая одежда, даже глаза не выделяются на фоне всей этой невинности. Но невинности ли..? Ведь цель Лэндерса - очищение не только Британии, но и всего мира от так ненавистной ему скверны, грязи, людской порочности... И ни он, ни Анжела не остановятся ни перед чем, восходя к своей цели.

Жнецы (Shinigami)

Гробовщик (Undertaker)
"Безумный!" Так называют его лондонские детишки, пробегающие мимо похоронного бюро. Гробовщик не держит на них обиды: во - первых, это всего лишь дети, а во - вторых, он слишком стар, чтобы так эмоционально обращать на всё внимание. За плечами блестящая карьера шинигами, закрепившийся статус Легендарного Жнеца, всеобщее уважение и послушание - пора бы найти и более спокойную жизнь. Сейчас Гробовщик содержит собственное похоронное бюро и является одним из информаторов юного Фантомхайва, продавая свои знания за оригинальную плату - смех.

Грэлль Сатклифф (Grell Sutcliffe)
Он тот, кому из весьма немногих посчастливилось быть рядом с Алой Дивой, с Алой Мадам. Он - её дворецкий. На людей ведёт себя как скромный, специально неуклюжий, забитый хозяйской силой дурачок. Однако, стоит случай того, чтобы раскрыться, как предстаёт пред Вами совершенно новый Грелль Сатклифф. Пусть и негожий диспетчер в организации "Несущие Смерть", но ведь зато кроваво - красный, самый настоящий шинигами с ревущей бензопилой - Косой Смерти. Роковой, опасно - романтичный, страстно любящий алый, беспощадный цвет, Грелль, следующий, в основном, своим принципам и угодам, всё же имеет одну очень характерную черту - он замечательный актёр и дурить людей - нет ничего для него проще.

Уилльям Ти Спирс (William T. Spears)
"Мистер Совершенство" или просто весьма педантичный глава отдела по надзору в организации "Несущие Смерть". Он не считается со слабостями, терпеть не может легкомысленное отношение к работе, почитает порядок и пунктуальность, учтив и хладнокровен. Грелль Сатклифф дал ему своё собственное прозвище - "Противный Бюрократ", но в Уилльяме есть не только все задатки начальника, он элементарно заботится о состоянии всего рабочего персонала, дабы поддерживать организацию на плаву.

Рональд Нокс (Ronald Knox)
Беспечный блондин с улыбкой от уха до уха, искренне влюбленный в свою Косу Смерти. Впрочем, он так же любит свою работу, наставника Сатклиффа, сказки о Легендарном, самого его и даже ворчуна начальника, которого вместе с Греллем зовет ласково и нежно "Уилли". Бумажные дела не переносит, предпочитает шататься по выездным заданиям. В общем и целом, неунывающий тип с легким взглядом на... жизнь уже после жизни и воплощение позитивного пятна на полотне организации "Несущие Смерть".

Прочие (не менее важные!) персонажи (Others)

Её Величество Королева Виктория (Her Majesty Queen Victoria)
Нет таких людей в Великобритании, кто не знал бы эту женщину и не пел бы ей всем известную "Боже, храни Королеву!". Александрина Виктория Ганноверская с самого своего рождения претерпевает невероятные события в своей жизни и вынуждена была ещё с детских лет становиться настоящим лидером, человеком, на которого можно будет возложить управление славной страной. С чем, собственно, она прекрасно справлялась, пока не скончался её любимый муж, Принц Альберт. Увы и ах, но с трауром Королева перестала уделять острое внимание происходящему и к ней на помощь подоспел дворецкий в белом - Эш Лэндерс...

Дорсель Кэйнз (Dorcell Cainz)
Молодой человек, выделяющийся среди всех необычайной красотой, изящностью, всё в нём идеально, слажено, он скромен и молчалив, обладая приятным голосом. Если люди и бывают такими, то в противовес им идёт масса отрицательных черт. Но здесь другое... Дорсель - кукловод. Песней своей шарманки он завлекает в своё логово маленьких девочек и делает из них кукол. Красивых, идеальных, молчаливых. Таких, как он сам. Спросите, в чём секрет..? Он и есть кукла. А сделать себе подобного не так уж сложно...
Делай так, как Лорд велит, моя милая леди...©

Лау Тао (Lau Tao)
Спокоен, уравновешен, умён, имеет лёгкое чувство юмора и необыкновенную хитрость. Вообще Лау - торговец опиумом и его подпольная лавочка жива ещё лишь потому, что этот гражданин владеет весьма важной и нужной информацией для графа Сиэля, а потому последний покрывает все дела Лау Тао и его китайской мафии. Но не всё так просто, делать подобное нужно аккуратно, а если же Лау оступится - даже Сиэль уже ничем не сможет ему помочь...

Ран Мао (Ran Mao)
Китайская куколка, красотка, с хорошей фигурой и милым, но безэмоциональным личиком. Никто и не догадается, что за маской милой молчаливой девушки скрывается опасная убийца, поражающая своих жертв одним лишь ударом своего оружия. Всё время проводит с Лау, почти всё время молчит и лишь думает о своём, что - то задумчиво вспоминает...

Сома Асман Кадар (Soma Asman Kadar)
26 ребёнок Короля Бенгалии, соответственно и потенциальный наследник трона в будущем. Как и большинство детей из королевских семей, Сома достаточно избалован и эгоистичен. То, что ему нужно - он всегда получит. Но всё это приглаживается благими, осознанными поступками. В противовес "королевским" кровям идёт дружелюбие, доброта, великодушие. Его можно сравнить с цветком - развиваясь и впитывая знания, простой сорняк произрастает в нечто более красивое, более ценное.

Лорд Рэндл (Lord Randel)
Старший детектив Скотланд Ярда. Серьёзный, хладнокровный, расчётливый. Молодым явно есть, чему у него поучиться. Достойный пример идеального полицейского. Так, по - крайней мере он сам считает. На самом деле, всё бы хорошо в этом человеке, да только до белой горячки Рэндл бесится, если слышит, что какой - то мальчишка, с не обсохшим молоком на губах раскрыл преступление раньше него и его команды...

Фредерик Абберлейн (Frederick Abberline)
Простой работник полиции. Фред страстно мечтает о порядке во всей Британии, о мире, где не будет преступлений, где можно будет спокойно спать с открытой дверью в доме и знать, что никто не потревожит тебя, не разорит имущество. Строит серьёзные планы на будущее, целеустремлён, за добро и понимание отплачивает тем же, отзывчив и благосклонен. Настоящий джентльмен и друг, словно бравый седой пёс.

Цирк "Ноев Ковчег" ("Noah's Ark" Circus)

Барон Келвин/"Отец" (Baron Kelvin/"Father")
Прежде некогда почитаемый в обществе человек, приютивший группу голодных грязных детишек, будущий состав труппы цирка "Ноев Ковчег". Как утверждал он сам, всё, что с ним случилось, произошло благодаря семье Фантомхайв. Он был слишком очарован этими "ангелами", но они в свою очередь не допускали его к раскрытию многих своих карт, как бы он сам не старался. Кельвин сошёл с ума ещё тогда от негодования и раздумий. В конце концов, мужчина твёрдо решил, что дело в его внешности, ведь они все так прекрасны, а он так чудовищен. Операция сделала лишь хуже, Барон утерял своё прежнее лицо и вместо него теперь было лишь непонятное месиво. С тех пор он обезумел окончательно. Под тайным руководством Доктора, якобы следящим за физическим здоровьем цирка, Кельвин приказывал своим артистам воровать детей из каждых городов, в который они приезжали с представлением. Когда - нибудь это закончится...

Джокер (Joker)
Вот он, настоящий отец всех циркачей, их горячо любимый благодеятель. Очень простой, дружелюбный, добрый, чувственный, отзывчивый, миролюбивый, великодушный, заботливый, верный, сильный, твёрдый, честный, наконец просто неунывающий - это всё про него. Спаситель своей семьи сейчас стал лидером цирка "Ноев Ковчег". Яркие, огненно - рыжие волосы и неповторимый, фиалковый цвет глаз выделяют его из толпы ещё больше, чем есть. Нет, совсем не потому, что почти всё время он носит броскую одежду и грим циркового артиста... Джокер - удивительнейший человек с прелестной, чистой душой и если бы было такое возможно, он светился бы благостным белым светом среди обычных, ничем не примечательных людей. Кто, как не он, заслужил хотя бы самую маленькую долечку абсолютного счастья? Так скажет любой, кто познает его историю "от" и "до". Сам он считает, что для полного умиротворения ему хватит сытой, довольной семьи, живущей в любви и согласии.

Даггер (Dagger)
Мальчишка с необыкновенно большими глазами и доверчивой, наивной душой. Он - один из тех маленьких бродяжек, что когда - то жались друг к другу, в надежде укрыться от снега, дождя и лютого холода. Время течёт неумолимо, судьба обернулась другой дорогой. Несколько лет, и у него уже густой слой грима на молодом лице, яркий костюм, светлые волосы, и имя, объясняющее в его руках 2, а не то и 3 десятка острейших ножей. Кинжал. Так прозвали его в труппе за орлиное зрение и абсолютную меткость. Сам же парень окрылён любовью к несравненной Укротительнице, никогда не упустит шанса побыть рядом или сделать приятный сюрприз.

Бист (Beast)
Не смотря на то, что жизнь была одним сплошным кошмаром, а отсутствие левой ноги и вовсе сводило с ума, маленькая кудрявая девчушка с глазами цвета насыщенного кофе выросла в сильную и привлекательную женщину. Теперь уже имя ей было "Укротительница", а утерянную ногу возместил отличный протез, позволивший ей полноценно жить и двигаться. Укротительница питает страсть к диким кошкам, поучая их "хорошему поведению" верным хлыстом, однако не только львы и тигры способны пасть к её ногам. За эту возможность многие мужчины готовы на всё. Но она неподдельно влюблена лишь в одного - Джокера...

Долл/Веснушка (Doll/Freckles)
Кукла - принцесса цирка "Ноев Ковчег". Девушка изумительно справляется со своей работой, которая на представлении натягивает до предела струны нервов каждого присутствующего. Хождение по канату не то, что её конёк - это её жизнь. Совсем ничего, что она лишена левого глаза, это не мешает выполнять на толстой верёвке трюки, от которых стынет кровь.
Стоит заметить, что циркачи не очень - то доверчивы, поэтому на всякий случай Кукла имеет "туз в рукаве". Выдавать себя за новенького участника цирка, мальчика по прозвищу "Веснушка", который мог бы поближе познакомиться с другими новенькими и что - нибудь разузнать.

"Бланко": Питер и Венди (Blanco: Peter and Wendy) (Отыгрыш отдельно или оба персонажа сразу - по желанию игрока)
Парящие над куполом цирка, они – акробаты, выступающие в цирке с трапецией. Всё время находятся вместе, подступиться в доверие к этим малышам очень сложно, они считают подозрительными даже некоторых членов цирка. Молчаливы, немного грубы, не упустят возможности посмеяться или подшутить, порой не очень - то красиво. Единственный, кого признаёт Питер - Джокер, а Венди в свою очередь склонна лишь к Бист.

Снейк (Snake)
Таинственный и молчаливый получеловек-полузмея. На его зеленоватой коже с рождения повсюду, пусть и небольшим количеством располагалась чешуя, за что ни дети, ни даже собственные родители не пожелали иметь контакты с таким ребёнком. Он нашёл своё пристанище в цирке "Ноев Ковчег", присоединившись самым последним, но ставшим любимым всеми членами семьи. Разговаривает , к сожалению, только со своими змеями, а если и общается с людьми, то опять же через них.

Джамбо (Jumbo)
Несмотря на свои огромные размеры и странный, чудной вид, Джамбо достаточно добрый, отзывчивый и вежливый человек. Он вместе со всеми циркачами, а на тот момент группой голодных детишек, переживал те самые тяжёлые времена, с ними выстрадавший и наконец получивший свою отдушину... В цирке выступает как изрыгатель пламени.

Доктор (Doctor)
Скользкий и мелкий человек, который представляет из себя совсем не то, что на самом деле. Дурачок? Хм, пожалуй, только за маской, предназначенной для большинства людей, в числе которых, кстати, сам барон Кельвин. На самом деле он весьма хитёр и использует свои умения лишь в собственное благо, изготовляя протезы для циркачей из костей невинных детей, а на останках проводя свои эксперименты. Кельвин - наполовину его марионетка, ведь Доктор как никто причастен к его схождению с ума. Док для всех так же считается прикованным к инвалидной коляске, но он совершенно здоров. Просто Вы никогда не увидите его на ногах, если ему самому не будет этого нужно... Впрочем, как и многое другое.